Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: gender

Jazyková rovnoprávnost ad absurdum
:-)

Jazyková rovnoprávnost ad absurdum

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Před několika týdny se objevily v tisku informace o uzákonění rovnoprávného označování profesí v institucích Evropské unie. Nejen na tyto tendence reagoval Wolf Schneider, známý …

Jazyková rovnoprávnost ad absurdum Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Zkratky právních forem rakouských společnostíZkratky právních forem rakouských společností
  • V kině: film TlumočniceV kině: film Tlumočnice
  • Znalosti cizích jazyků v České republice
  • Nový bestseller má přeložit 6 překladatelů za 10 dní
  • Nejdelší slovo v nizozemštině má 60 písmen
  • Hrozí angličtině osud latiny?Hrozí angličtině osud latiny?
  • Vývoj elektronického tlumočníka má před sebou ještě dalekou cestu
  • Evropská komise hledá naléhavě tlumočníky nizozemštinyEvropská komise hledá naléhavě tlumočníky nizozemštiny
  • Znalosti cizích jazyků v NěmeckuZnalosti cizích jazyků v Německu
  • Tlumočené přenosy z Evropského parlamentuTlumočené přenosy z Evropského parlamentu
  • Příručka stylu ve 40 jazycích k bezplatnému staženíPříručka stylu ve 40 jazycích k bezplatnému stažení
  • Kolik má EU úředních jazyků?Kolik má EU úředních jazyků?

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.