Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Digitální slovník

Největší německý slovník zůstane nedokončen
Slovníky

Největší německý slovník zůstane nedokončen

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Německý slovník, úctyhodné dílo bratří Grimmů, začal vycházet od roku 1838, po jejich smrti (Vilém 1859, Jakub 1863) jej vydávaly generace následovníků až do roku …

Největší německý slovník zůstane nedokončen Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Bulharština – nový oficiální jazyk EUBulharština – nový oficiální jazyk EU
  • Revoluce: německá moderace v soukromém švýcarském rádiuRevoluce: německá moderace v soukromém švýcarském rádiu
  • Hongkong: čínština vytlačuje angličtinuHongkong: čínština vytlačuje angličtinu
  • Beneluxký nebo beneluxský? Případ pro jazykovou poradnuBeneluxký nebo beneluxský? Případ pro jazykovou poradnu
  • Jaký je rozdíl mezi Nizozemím, Nizozemskem a Holandskem?Jaký je rozdíl mezi Nizozemím, Nizozemskem a Holandskem?
  • Belgičtí fotbalisté se mohou domlouvat pomocí nového slovníkuBelgičtí fotbalisté se mohou domlouvat pomocí nového slovníku
  • Nová slova v nizozemském slovníkuNová slova v nizozemském slovníku
  • Německý hlas George Bushe v profiluNěmecký hlas George Bushe v profilu
  • Zmatení jazyků u fotbalistů HamburkuZmatení jazyků u fotbalistů Hamburku
  • Kanadský Quebec slaví 30 let jazykového zákonaKanadský Quebec slaví 30 let jazykového zákona
  • Kapesní překladače a jejich funkce
  • Náš příspěvek k životnímu prostředí: tiskový softwareNáš příspěvek k životnímu prostředí: tiskový software

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.