Univerzální obecná česko-slovenština?
Někdy dokáže balení překvapit svým obsahem, jindy popisem – zejména svým povoláním deformované překladatele. Balení produktů určených pro středoevropský trh musí totiž kvůli právním předpisům …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
Někdy dokáže balení překvapit svým obsahem, jindy popisem – zejména svým povoláním deformované překladatele. Balení produktů určených pro středoevropský trh musí totiž kvůli právním předpisům …
Mezinárodní vztahy jsou neodmyslitelné bez tlumočníků. Ale i jazykoví profesionálové, kteří se neustále pohybují na rozhraní dvou jazyků, dvou kultur, jsou také jen lidé. Stejně …
Dovolená v zahraničí je spojena s nevyhnutelnou konfrontací s jazykovou bariérou. Hostitelé se často snaží oslovit rekreanty v jejich mateřštině, často ale za cenu úsměvných …
V souvislosti s prodejem produktů do USA hrozí potenciální riziko milionových žalob – pokud je produktová dokumentace jako návod k použití jazykově nesrozumitelná, a americký …