Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Bavorsko

Vedoucím redakce Bavorského slovníku je Angličan
Slovníky

Vedoucím redakce Bavorského slovníku je Angličan

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Německý magazín Spiegel uveřejnil na svých stránkách rozhovor s vedoucím redakce slovníku bavorského dialektu, 52letým Angličanem Anthony Rowleym. Celé dílo je teprve zcela na počátku. …

Vedoucím redakce Bavorského slovníku je Angličan Pokračování
Svět jazyků

Nejednotný pravopis v Německu: 2 země zavedou nový pravopis později

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Z výsledků včerejší konference předsedů vlády německých spolkových zemí s vládnoucí CDU/CSU vyplynulo, že ve dvou největších zemích, Bavorsku a Severním Porýní-Vestfálsku, se o rok prodlouží …

Nejednotný pravopis v Německu: 2 země zavedou nový pravopis později Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Česko-německé názvosloví černouhelného doluČesko-německé názvosloví černouhelného dolu
  • Jedenáct nových jazyků v Google Translate
  • Internetové knihkupectví: prohledávání v textech knihInternetové knihkupectví: prohledávání v textech knih
  • Chinglish dnes a zítraChinglish dnes a zítra
  • Elektronický kapesní tlumočník pro Blízký a Střední východElektronický kapesní tlumočník pro Blízký a Střední východ
  • Modernizace Braillova písma v Nizozemsku a BelgiiModernizace Braillova písma v Nizozemsku a Belgii
  • Německá hymna: o čem to tam zpívají?Německá hymna: o čem to tam zpívají?
  • Jak na uživatelsky přívětivý slovník?Jak na uživatelsky přívětivý slovník?
  • Německo-česká sklářská terminologieNěmecko-česká sklářská terminologie
  • Zadávání znaků na Windows Mobile I: softwarová klávesniceZadávání znaků na Windows Mobile I: softwarová klávesnice
  • Živé tlumočení zase o krůček blíže
  • Dobrovolníci překládají přednášky do více než 40 jazykůDobrovolníci překládají přednášky do více než 40 jazyků

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.