Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Babylon

Nové funkce v elektronickém slovníku Babylon 10
Slovníky / Software

Nové funkce v elektronickém slovníku Babylon 10

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Elektronický slovník Babylon vychází v 10. verzi. Software je po 12 letech od uveřejnění první verze nyní pro soukromé uživatele k dispozici bez omezení zdarma. …

Nové funkce v elektronickém slovníku Babylon 10 Pokračování
Slovník pro Babylon ve vlastní režii
Slovníky / Software

Slovník pro Babylon ve vlastní režii

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Glossary Builder je název nového softwarového nástroje pro vytváření elektronických slovníků nebo lexikonů pro slovníkový program Babylon 6. Držitelé licence k Babylonu verze 6 si …

Slovník pro Babylon ve vlastní režii Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Navigace s překladovým slovníkemNavigace s překladovým slovníkem
  • Belgické obce s jazykovým ulehčenímBelgické obce s jazykovým ulehčením
  • Slovník anglicismů pro seniorySlovník anglicismů pro seniory
  • Zmatení jazyků u fotbalistů HamburkuZmatení jazyků u fotbalistů Hamburku
  • Publikace Austriacismy a helvetismy v německém tisku
  • Velština – nový semioficiální jazyk EUVelština – nový semioficiální jazyk EU
  • Habseligkeiten nejoblíbenější německé slovo
  • Z moldavštiny se stává rumunštinaZ moldavštiny se stává rumunština
  • Abrogans – nejstarší německý slovníkAbrogans – nejstarší německý slovník
  • Tlumočené přenosy z Evropského parlamentuTlumočené přenosy z Evropského parlamentu
  • 80 % německých průmyslových podniků má potřebu překladatelských služeb
  • Ukrajina: ruština se má stát druhým úředním jazykemUkrajina: ruština se má stát druhým úředním jazykem

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.