Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: záchranný balíček

Slovo roku 2008 ve Švýcarsku: záchranný balíček
Svět jazyků

Slovo roku 2008 ve Švýcarsku: záchranný balíček

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Finanční krize se odrazila už i ve volbě slov roku 2008 v německém Švýcarsku. ‚Záchranný balíček‘ byl zvolen porotou z 2 300 zaslaných návrhů. Slovo roku: …

Slovo roku 2008 ve Švýcarsku: záchranný balíček Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Knižní trh USA: loni vyšly jen tři stovky překladůKnižní trh USA: loni vyšly jen tři stovky překladů
  • SenSen
  • Nový trend: kniha v překladu dříve než originál?
  • Stane se zesnulý prezident letištěm?Stane se zesnulý prezident letištěm?
  • Hmongština – nový jazyk Google TranslateHmongština – nový jazyk Google Translate
  • Čína chce regulovat používání cizích slovČína chce regulovat používání cizích slov
  • Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdiNěmecká identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi
  • Což takhle se navonět cologneskou vodou?Což takhle se navonět cologneskou vodou?
  • EU schází tlumočníci francouzštinyEU schází tlumočníci francouzštiny
  • Terminologie nového občanského zákoníkuTerminologie nového občanského zákoníku
  • Číňané přeložili nechtěně pornoverzi pohádkyČíňané přeložili nechtěně pornoverzi pohádky
  • Gabriela M. je v Německu známa jako Erika M.Gabriela M. je v Německu známa jako Erika M.

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.