Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: profesionální překladatel

O nemožnosti dokonalého překladu a kritika automatizovaného překladu Googlu
Překladatelství

O nemožnosti dokonalého překladu a kritika automatizovaného překladu Googlu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V pondělním vydání německého deníku Frankfurter Allgemeine Zeitung vyšel článek o internetových překladech pod názvem „Ulice potlačení 10“. Název vychází z překladu sídla britského premiéra …

O nemožnosti dokonalého překladu a kritika automatizovaného překladu Googlu Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Povolání: tlumočník
  • Migranti mění podobu němčiny
  • Vyšel výkladový jazyk češtinyVyšel výkladový jazyk češtiny
  • Když překládá Google a Microsoft
  • Česko-německý kontextový, synonymický a kolokační slovníkČesko-německý kontextový, synonymický a kolokační slovník
  • Známý elektronický slovník ruského výrobce v novém vydáníZnámý elektronický slovník ruského výrobce v novém vydání
  • Diplomat vzpomíná na přehmaty tlumočníkůDiplomat vzpomíná na přehmaty tlumočníků
  • Špatná angličtina ohrožuje letový provozŠpatná angličtina ohrožuje letový provoz
  • Tlumočení pro policii není lízání medu
  • Jak oslovovat, volat 5. pádemJak oslovovat, volat 5. pádem
  • Arabské státy požadují arabštinu jako oficiální jazyk WTOArabské státy požadují arabštinu jako oficiální jazyk WTO
  • Whisky pod chodníkem?Whisky pod chodníkem?

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.