Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: pluricentrický jazyk

Svět jazyků

Publikace Austriacismy a helvetismy v německém tisku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Univerzita Mateje Bely v Banské Bystrici vydala v roce 2003 práci Mgr. Jany Štefanákové pod názvem „Austriacizmy a helvetizmy v rakúskej a švajciarskej tlači z …

Publikace Austriacismy a helvetismy v německém tisku Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Efekt tiché pošty při tlumočení v Evropském parlamentuEfekt tiché pošty při tlumočení v Evropském parlamentu
  • Rozpoznání cizího jazyka počítačem
  • Klíčové schopnosti dobrého tlumočníka
  • Příklad jazykové kreativity: píseň složená ze zkratekPříklad jazykové kreativity: píseň složená ze zkratek
  • Test pro udělení německého státního občanstvíTest pro udělení německého státního občanství
  • Zemřela německá překladatelka Mickey MousehoZemřela německá překladatelka Mickey Mouseho
  • Internetové knihkupectví: prohledávání v textech knihInternetové knihkupectví: prohledávání v textech knih
  • Jaký je rozdíl mezi Nizozemím, Nizozemskem a Holandskem?Jaký je rozdíl mezi Nizozemím, Nizozemskem a Holandskem?
  • Evropská slovní zásoba bezpečnostních rizikEvropská slovní zásoba bezpečnostních rizik
  • Řecký překladatel a tlumočník ovládá 32 jazyků
  • Elektroničtí kapesní tlumočníci – drazí, ale užiteční pomocníciElektroničtí kapesní tlumočníci – drazí, ale užiteční pomocníci
  • Který jazyk je nejtěžší?Který jazyk je nejtěžší?

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.