Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: jazykolam

Jazykolamy na pohlednici
:-) / Svět jazyků

Jazykolamy na pohlednici

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Dnešní Evropský den jazyků inspiroval k vydání kreativní bezplatné pohlednice dostupné ve vybraných českých gastronomických zařízeních. Pohlednice obsahuje 6 jazykových jazykolamů v 6 jazycích (francouzštině, …

Jazykolamy na pohlednici Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Slovník pro nemocniční personál usnadňuje komunikaci v belgických nemocnicíchSlovník pro nemocniční personál usnadňuje komunikaci v belgických nemocnicích
  • Tipy pro začínající překladatele počítačových programů
  • Germersheim – německá metropole překladatelů a tlumočníků
  • Strojový překlad zažívá renesanci II.
  • Slovo roku 2011 v Rakousku: záchranný padák pro euroSlovo roku 2011 v Rakousku: záchranný padák pro euro
  • Nejdelší slovo v nizozemštině má 60 písmen
  • Rosettská deska – základ pro překlad egyptských hieroglyfůRosettská deska – základ pro překlad egyptských hieroglyfů
  • Woxikon – slovník à la WikipedieWoxikon – slovník à la Wikipedie
  • Poslední dějství německé pravopisné reformy
  • Valonské zprávy se budou postupně titulkovatValonské zprávy se budou postupně titulkovat
  • Výkřiky z pléna Evropského parlamentu se netlumočíVýkřiky z pléna Evropského parlamentu se netlumočí
  • Ceny překladů dlouhodobě stagnují

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.