Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: beletrie

Překladatelství

Vyšší honorář pro německé literární překladatele

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Dosavadní praxe německých nakladatelství platit překladatelům literárních děl honorář výhradně na bázi počtu stránek, byla precedenčním rozhodnutím Zemského soudu v Mnichově pozastavena. V odůvodnění se …

Vyšší honorář pro německé literární překladatele Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Překladatelství se má ve Švýcarsku reglementovat
  • Nejednotný pravopis v Německu: 2 země zavedou nový pravopis později
  • Maorština – nový jazyk Google TranslateMaorština – nový jazyk Google Translate
  • Současné indiánské jazyky v USASoučasné indiánské jazyky v USA
  • Německý pravopisný slovník online a bezplatně k dispoziciNěmecký pravopisný slovník online a bezplatně k dispozici
  • Slovník pro Babylon ve vlastní režiiSlovník pro Babylon ve vlastní režii
  • Vyúčtování překladů profesionálně: FreeBudgetVyúčtování překladů profesionálně: FreeBudget
  • Online slovník stavebních strojůOnline slovník stavebních strojů
  • Mnohojazyčná NigérieMnohojazyčná Nigérie
  • Dvojí podoba arabských číslicDvojí podoba arabských číslic
  • Vymýšlení nových názvů aut je stále těžšíVymýšlení nových názvů aut je stále těžší
  • Afrikánština v Jižní AfriceAfrikánština v Jižní Africe

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.