Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: jazyková ulehčení

Belgické obce s jazykovým ulehčením
Svět jazyků

Belgické obce s jazykovým ulehčením

Radim Sochorekby Radim Sochorek

I když jsou třemi úředními jazyky Belgie nizozemština, francouzština, němčina, neznamená to, že je možné je používat za všech okolností vždy a všude; v jednotlivých …

Belgické obce s jazykovým ulehčením Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Jižní Súdán si volí angličtinu jako jazyk zeměJižní Súdán si volí angličtinu jako jazyk země
  • Americká slova roku 2004
  • Autor spisovné německé výslovnosti se narodil před 150 letyAutor spisovné německé výslovnosti se narodil před 150 lety
  • Sousední země NěmeckaSousední země Německa
  • Jazykové funkce v Office 2007: slovníkový a strojový překladJazykové funkce v Office 2007: slovníkový a strojový překlad
  • Lokalizace a její problémyLokalizace a její problémy
  • Nová terminologie Office 2007Nová terminologie Office 2007
  • Německy hovořící Belgie a její právní terminologieNěmecky hovořící Belgie a její právní terminologie
  • Afrikánština v Jižní AfriceAfrikánština v Jižní Africe
  • Nejdelší německé slovo dosloužiloNejdelší německé slovo dosloužilo
  • Živé tlumočení zase o krůček blíže
  • Nový software pro automatizovaný překlad chemických substancíNový software pro automatizovaný překlad chemických substancí

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.