Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Spojené biblické společnosti

Bible již ve 2 400 jazycích
Překladatelství

Bible již ve 2 400 jazycích

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Spojené biblické společnosti (United Bible Societies/UBS) sdělily, že k poslednímu dni loňského roku byla Bible nebo její část přeložena celkem do 2 403 jazyků. Tím se …

Bible již ve 2 400 jazycích Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Právní základy pro překlad spotřebitelských informací v Česku a na Slovensku
  • Před 200 lety zavedl Napoleon v Nizozemí příjmeníPřed 200 lety zavedl Napoleon v Nizozemí příjmení
  • Poslední dějství německé pravopisné reformy
  • On-line slovník PONS umí už i čínskyOn-line slovník PONS umí už i čínsky
  • Test znalostí o evropských jazycíchTest znalostí o evropských jazycích
  • Televizní dokument o dvojjazyčnosti v Jižním TyrolskuTelevizní dokument o dvojjazyčnosti v Jižním Tyrolsku
  • Malé černé to dotáhly až do slovníkuMalé černé to dotáhly až do slovníku
  • Texaská němčina předmětem vědeckého výzkumuTexaská němčina předmětem vědeckého výzkumu
  • Vlámština v severní FranciiVlámština v severní Francii
  • Slovník ztracených slov registruje výrazy vyřazené ze slovníkuSlovník ztracených slov registruje výrazy vyřazené ze slovníku
  • Saský dialekt je v Německu nejméně oblíbený
  • První německý překlad Koránu vyšel v roce 1616První německý překlad Koránu vyšel v roce 1616

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.